Workshop di traduzione letteraria

Dopo il focus su Francis Scott Fitzgerald e il suo capolavoro “The great Gatsby” ecco l'approfondimento sulla traduzione di David Foster Wallace, autore di riferimento della narrativa statunitense contemporanea

(Ri)Tradurre i classici – The Great Gatsby di Francis Scott Fitzgerald” è stato il primo laboratorio di “Tradurre la narrativa”, il corso di traduzione di pordenonescrive avviato nel 2015 per iniziativa della Fondazione Pordenonelegge.it, affidata a una traduttrice di punta, Franca Cavagnoli, a sua volta autrice per Frassinelli e Feltrinelli. Cavagnoli, premio Fedrigoni 2010 alle Giornate della traduzione letteraria, ha vinto nel 2011 il premio Von Rezzori per la sua nuova traduzione del Grande Gatsby e nel 2014 il Premio nazionale per la traduzione del Ministero dei Beni Culturali.



Alla traduzione di David Foster Wallace e in particolare a “Brief Interviews with Hideous Men” e “The Pale King” sarà invece dedicato il laboratorio di traduzione condotto da Giovanna Granato, in programma venerdì 10 (pomeriggio) e sabato 11 giugno (mattina) sempre al Best Western di Pordenone. Giovanna Granato ha lavorato per Theoria, Einaudi, Instar Libri, Adelphi, Mondadori, Bompiani, Minimum Fax, Il Saggiatore, traducendo, fra gli altri, Michael Ondatije, Geoff Dyer, David Foster Wallace, Ann-Marie MacDonald, Tim Parks, Flannery O’Connor, Michel Faber, Martin Amis, Richard Powers, Graham Greene, Norman Mailer, Alan Hollinghurst, Edna O’Brien. A Pordenone introdurrà il laboratorio con una breve analisi dello stile narrativo di David Foster Wallace, geniale maestro della più recente prosa americana, per rendere trasparente il processo di ricognizione del testo da effettuarsi prima della traduzione. Nella seconda parte si passerà al lavoro concreto di analisi e confronto di alcuni brani esemplificativi dello stile wallaciano precedentemente tradotti dai partecipanti. I brani da tradurre, tratti dalla raccolta di racconti Brief Interviews with Hideous Men (1999) e dal romanzo incompiuto The Pale King (2011), verranno inviati al momento dell’iscrizione.

E' necessaria una buona conoscenza della lingua inglese. Iscrizioni entro il 4 giugno per il secondo appuntamento. Quota di partecipazione € 180,00.

Informazioni dettagliate (orari, sede, docenti) e modulo di iscrizione sono disponibili cliccando qui.