WORKSHOP DI TRADUZIONE 2018

Tradurre la Narrativa, il corso di traduzione di pordenonescrive, inaugura un nuovo laboratorio di approfondimento sulla traduzione letteraria.

Workshop di traduzione letteraria dall’inglese

Tradurre i grandi americani - Sulle orme di Denis Johnson e Jonathan Franzen

Laboratorio di traduzione con Silvia Pareschi
25 -26 maggio 2018

Un viaggio nella letteratura americana, passando dalle atmosfere allucinate e lo stile apparentemente caotico di Jesus’ son di Denis Johnson, considerato insieme a Carver uno dei maestri del racconto americano, alla precisone formale e alle architetture sontuose di uno dei più amati scrittori americani contemporanei, Jonathan Franzen. Un viaggio nella lingua e nello stile dei due grandi autori, in compagnia della bravissima Silvia Pareschi, voce italiana di Johnson e Franzen.

Contenuti
Il laboratorio sarà introdotto da una breve analisi della lingua e dello stile dei due autori statunitensi. Seguirà poi la parte di laboratorio vero e proprio, che vedrà i partecipanti come protagonisti. Si lavorerà infatti all’analisi e al confronto delle versioni dei testi che i corsisti avranno precedentemente tradotto. I brani da tradurre, che saranno tratti dalla raccolta di racconti Jesus’ son di Denis Johnson, di prossima uscita per Einaudi nella nuova traduzione di Silvia Pareschi, e da un opera di Jonathan Franzen, verranno inviati al momento dell’iscrizione.

DATE, ORARI E SEDE


venerdì 25 maggio ore 15.00 – 19.15
sabato 26 maggio ore 9.00 – 13.15
Sede: Palazzo Badini, aula Master piano terra – via Mazzini 2 Pordenone

QUOTA DI PARTECIPAZIONE E REQUISITI


La quota di partecipazione è di € 180,00 IVA inclusa. Le iscrizioni devono pervenire entro lunedì 14 maggio 2018 attraverso il form presente in questa pagina

Il versamento dovrà essere effettuato con le seguenti modalità:

In contanti o con bancomat presso gli uffici di Fondazione Pordenonelegge.it, con sede a Pordenone, Palazzo Badini in via Mazzini 2

(apertura al pubblico dal lunedì al giovedì 9.00-13.00/15.00-17.00 ; venerdì 9.00-13.00)

con bonifico bancario intestato a Fondazione Pordenonelegge.it (Banca di Credito Cooperativo Pordenonese, Agenzia 3 – Via Mazzini Pordenone)

IBAN IT37H0835612503000000040391.
Causale: WS Grandi americani + nome e cognome partecipante

Al momento dell’iscrizione effettiva verranno inviati i testi da tradurre per il seminario. Il laboratorio prevede un numero minimo di 10 partecipanti e un massimo di 18.

Requisiti: È necessaria una buona conoscenza della lingua inglese

DOCENTE


Silvia Pareschi è una delle più note e apprezzate traduttrici dall'inglese. Fra i tanti autori da lei tradotti ci sono Jonathan Franzen, Don DeLillo, Cormac McCarthy, Zadie Smith, Jamaica Kincaid, Junot Díaz. Vive tra San Francisco e il lago Maggiore, dove è nata, insieme al marito, l'artista e scrittore Jonathon Keats. Quando è a San Francisco, oltre a tradurre, insegna l’italiano agli americani e racconta le sue esperienze nel blog Nine hours of separation.